20 Al contrario, ¿quién eres tú, oh hombre, que le contestas a Dios? ¿Dirá acaso el objeto modelado al que lo modela: Por qué me hiciste así?

English Standard Version ESV

20 But who are you, O man, to answer back to God? Will what is molded say to its molder, "Why have you made me like this?"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

20 Mas antes, oh hombre, ¿quién eres tú, para que alterques con Dios? O dirá el vaso de barro al que lo labró: ¿Por qué me has hecho tal

King James Version KJV

20 Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?

New King James Version NKJV

20 But indeed, O man, who are you to reply against God? Will the thing formed say to him who formed it, "Why have you made me like this?"

Nueva Traducción Viviente NTV

20 No, no digan eso. ¿Quién eres tú, simple ser humano, para discutir con Dios? ¿Acaso el objeto creado puede preguntarle a su creador: «¿Por qué me has hecho así?»?

Nueva Versión Internacional NVI

20 Respondo: ¿Quién eres tú para pedirle cuentas a Dios? «¿Acaso le dirá la olla de barro al que la modeló: “¿Por qué me hiciste así?”»

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

20 Mas antes, oh hombre, ¿quién eres tú, para que alterques con Dios? Dirá el vaso de barro al que le labró: ¿Por qué me has hecho tal?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

20 Mas antes, oh hombre, ¿quién eres tú, para que alterques con Dios? O dirá el vaso de barro al que lo labró: ¿Por qué me has hecho tal?