9 De hecho, dentro de nosotros mismos ya teníamos la sentencia de muerte, a fin de que no confiáramos en nosotros mismos, sino en Dios que resucita a los muertos,

English Standard Version ESV

9 Indeed, we felt that we had received the sentence of death. But that was to make us rely not on ourselves but on God who raises the dead.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Mas nosotros tuvimos en nosotros mismos respuesta de muerte, para que no confiemos en nosotros mismos, sino en Dios, que levanta a los muertos

King James Version KJV

9 But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:

New King James Version NKJV

9 Yes, we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves but in God who raises the dead,

Nueva Traducción Viviente NTV

9 De hecho, esperábamos morir; pero, como resultado, dejamos de confiar en nosotros mismos y aprendimos a confiar solo en Dios, quien resucita a los muertos.

Nueva Versión Internacional NVI

9 nos sentíamos como sentenciados a muerte. Pero eso sucedió para que no confiáramos en nosotros mismos sino en Dios, que resucita a los muertos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Mas nosotros tuvimos en nosotros mismos respuesta de muerte, para que no confiemos en nosotros mismos, sino en Dios que levanta los muertos:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Mas nosotros tuvimos en nosotros mismos respuesta de muerte, para que no confiemos en nosotros mismos, sino en Dios, que levanta a los muertos;
No Vendan Mis Datos (CA solamente)