14 Pues el amor de Cristo nos apremia, habiendo llegado a esta conclusión: que uno murió por todos, por consiguiente, todos murieron;

English Standard Version ESV

14 For the love of Christ 1controls us, because we have concluded this: that 2one has died for all, therefore all have died;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 Porque la caridad del Cristo nos constriñe, porque juzgamos así: Que si uno fue muerto por todos, luego todos son muertos

King James Version KJV

14 For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:

New King James Version NKJV

14 For the love of Christ compels us, because we judge thus: that if One died for all, then all died;

Nueva Traducción Viviente NTV

14 Sea de una forma u otra, el amor de Cristo nos controla.
Ya que creemos que Cristo murió por todos, también creemos que todos hemos muerto a nuestra vida antigua.

Nueva Versión Internacional NVI

14 El amor de Cristo nos obliga, porque estamos convencidos de que uno murió por todos, y por consiguiente todos murieron.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 Porque el amor de Cristo nos constriñe, pensando esto: Que si uno murió por todos, luego todos son muertos;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

14 Porque la caridad del Cristo nos constriñe, porque juzgamos así: Que si uno fue muerto por todos, luego todos son muertos;
No Vendan Mis Datos (CA solamente)