Tito 1:12 Uno de ellos, su propio profeta, dijo: Los cretenses son siempre mentirosos, malas bestias, glotones ociosos.

Otras traducciones de Tito 1:12

English Standard Version ESV

Titus 1:12 One of the Cretans, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Dijo uno de ellos, su propio profeta: Los cretenses, siempre mentirosos, malas bestias, vientres perezosos

King James Version KJV

12 One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies.

New King James Version NKJV

12 One of them, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons."

Nueva Traducción Viviente NTV

Tito 1:12 Incluso uno de sus propios hombres, un profeta de Creta, dijo acerca de ellos: «Todos los cretenses son mentirosos, animales crueles y glotones perezosos».

Nueva Versión Internacional NVI

12 Fue precisamente uno de sus propios profetas el que dijo: «Los cretenses son siempre mentirosos, malas bestias, glotones perezosos».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Dijo uno de ellos, propio profeta de ellos: Los Cretenses, siempre mentirosos, malas bestias, vientres perezosos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Dijo uno de ellos, su propio profeta: Los cretenses, siempre mentirosos, malas bestias, vientres perezosos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA