15 Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas que arruinan las viñas, pues nuestras viñas están en flor. LA ESPOSA:

English Standard Version ESV

15 Catch the foxes for us, the little foxes that spoil the vineyards, for our vineyards are in blossom."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas; porque nuestras viñas están en cierne

King James Version KJV

15 Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.

New King James Version NKJV

15 Her Brothers Catch us the foxes, The little foxes that spoil the vines, For our vines have tender grapes.

Nueva Traducción Viviente NTV

15 Las jóvenes de Jerusalén
Atrapen todos los zorros,
esos zorros pequeños,
antes de que arruinen el viñedo del amor,
¡porque las vides están en flor!

Nueva Versión Internacional NVI

15 Atrapen a las zorras,a esas zorras pequeñasque arruinan nuestros viñedos,nuestros viñedos en flor.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 Cazadnos las zorra, las zorras pequeñas, que echan á perder las viñas; Pues que nuestras viñas están en cierne.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas; porque nuestras viñas están en cierne.