Cantares 2:17 Hasta que sople la brisa del día y huyan las sombras, vuelve, amado mío, y sé semejante a una gacela o a un cervatillo sobre los montes de Beter . LA ESPOSA:

Otras traducciones de Cantares 2:17

English Standard Version ESV

Song of Solomon 2:17 Until the day breathes and the shadows flee, turn, my beloved, be like a gazelle or a young stag on cleft mountains.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 Hasta que apunte el día, y huyan las sombras, vuélvete, amado mío; sé semejante al gamo, o al cabrito de los ciervos, sobre los montes de Beter

King James Version KJV

17 Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.

New King James Version NKJV

17 (To Her Beloved) Until the day breaks And the shadows flee away, Turn, my beloved, And be like a gazelle Or a young stag Upon the mountains of Bether.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 2:17 Antes de que soplen las brisas del amanecer
y huyan las sombras de la noche,
regresa a mí, amor mío, como una gacela
o un venado joven sobre montes empinados.

Nueva Versión Internacional NVI

17 Antes de que el día despuntey se desvanezcan las sombras,regresa a mí, amado mío.Corre como un venado,como un cervatillopor colinas escarpadas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 Hasta que apunte el día, y huyan las sombras, Tórnate, amado mío; sé semejante al gamo, ó al cabrito de los ciervos, Sobre los montes de Bether.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 Hasta que apunte el día, y huyan las sombras, vuélvete, amado mío; sé semejante al gamo, o al cabrito de los ciervos, sobre los montes de Beter.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA