14 entonces inquirirás, buscarás y preguntarás con diligencia. Y si es verdad y se comprueba que se ha hecho tal abominación en medio de ti,

English Standard Version ESV

14 then you shall inquire and make search and ask diligently. And behold, if it be true and certain that such an abomination has been done among you,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 tú inquirirás, y buscarás, y preguntarás con diligencia; y si pareciere verdad, cosa cierta, que tal abominación se hizo en medio de ti

King James Version KJV

14 Then shalt thou enquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;

New King James Version NKJV

14 then you shall inquire, search out, and ask diligently. And if it is indeed true and certain that such an abomination was committed among you,

Nueva Traducción Viviente NTV

14 En tales casos, analiza los hechos cuidadosamente. Si encuentras que lo que se dice es cierto y en verdad se cometió ese acto tan detestable en medio de ti,

Nueva Versión Internacional NVI

14 entonces deberás inquirir e investigar todo con sumo cuidado. Si se comprueba que tal hecho abominable ha ocurrido en medio de ti,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 Tú inquirirás, y buscarás, y preguntarás con diligencia; y si pareciere verdad, cosa cierta, que tal abominación se hizo en medio de ti,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

14 tú inquirirás, y buscarás, y preguntarás con diligencia; y si pareciere verdad, cosa cierta, que tal abominación se hizo en medio de ti,