Éxodo 23:29 No los echaré de delante de ti en un solo año, a fin de que la tierra no quede desolada y se multipliquen contra ti las bestias del campo.

Otras traducciones de Éxodo 23:29

English Standard Version ESV

Exodus 23:29 I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the wild beasts multiply against you.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

29 No los echaré de delante de ti en un año, para que no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las bestias del campo

King James Version KJV

29 I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.

New King James Version NKJV

29 I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the beast of the field become too numerous for you.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 23:29 pero no los expulsaré a todos en un solo año, porque la tierra quedaría desierta y los animales salvajes se multiplicarían y serían una amenaza para ti.

Nueva Versión Internacional NVI

29 Sin embargo, no los desalojaré en un solo año, no sea que, al quedarse desolada la tierra, aumente el número de animales salvajes y te ataquen.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

29 No los echaré de delante de ti en un año, porque no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las bestias del campo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

29 No los echaré de delante de ti en un año, para que no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las bestias del campo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA