13 Y Agar llamó el nombre del SEÑOR que le había hablado: Tú eres un Dios que ve; porque dijo: ¿Estoy todavía con vida después de verle?

English Standard Version ESV

13 So she called the name of the LORD who spoke to her, "You are a God of seeing," for she said, "Truly here I have seen him who looks after me."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

13 Entonces ella llamó el nombre del SEÑOR que hablaba con ella, Atta el roi, Tú eres el Dios de la vista; porque dijo: ¿No he visto también aquí las espaldas del que me vio

King James Version KJV

13 And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me?

New King James Version NKJV

13 Then she called the name of the Lord who spoke to her, You-Are-the-God-Who-Sees; for she said, "Have I also here seen Him who sees me?"

Nueva Traducción Viviente NTV

13 A partir de entonces, Agar utilizó otro nombre para referirse al Señor
, quien le había hablado. Ella dijo: «Tú eres el Dios que me ve»
. También dijo: «¿De verdad he visto a Aquel que me ve?».

Nueva Versión Internacional NVI

13 Como el SEÑOR le había hablado, Agar le puso por nombre «El Dios que me ve», pues se decía: «Ahora he visto al que me ve».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

13 Entonces llamó el nombre de Jehová que con ella hablaba: Tú eres el Dios de la vista; porque dijo: ¿No he visto también aquí al que me ve?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

13 Entonces ella llamó el nombre del SEÑOR que hablaba con ella, Atta el roi, Tú eres el Dios de la vista ; porque dijo: ¿No he visto también aquí las espaldas del que me vio?