31 Por tanto, estad alerta, recordando que por tres años, de noche y de día, no cesé de amonestar a cada uno con lágrimas.

English Standard Version ESV

31 Therefore be alert, remembering that for three years I did not cease night or day to admonish everyone with tears.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

31 Por tanto, velad, acordándoos que por tres años de noche y de día, no he cesado de amonestar con lágrimas a cada uno de vosotros

King James Version KJV

31 Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.

New King James Version NKJV

31 Therefore watch, and remember that for three years I did not cease to warn everyone night and day with tears.

Nueva Traducción Viviente NTV

31 ¡Cuidado! Recuerden los tres años que pasé con ustedes —de día y de noche mi constante atención y cuidado— así como mis muchas lágrimas por cada uno de ustedes.

Nueva Versión Internacional NVI

31 Así que estén alerta. Recuerden que día y noche, durante tres años, no he dejado de amonestar con lágrimas a cada uno en particular.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

31 Por tanto, velad, acordándoos que por tres años de noche y de día, no he cesado de amonestar con lágrimas á cada uno.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

31 Por tanto, velad, acordándoos que por tres años de noche y de día, no he cesado de amonestar con lágrimas a cada uno de vosotros.