11 Pero el centurión se persuadió más por lo dicho por el piloto y el capitán del barco, que por lo que Pablo decía.

English Standard Version ESV

11 But the centurion paid more attention to the pilot and to the owner of the ship than to what Paul said.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Pero el centurión creía más al piloto y al patrón de la nave, que a lo que Pablo decía

King James Version KJV

11 Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.

New King James Version NKJV

11 Nevertheless the centurion was more persuaded by the helmsman and the owner of the ship than by the things spoken by Paul.

Nueva Traducción Viviente NTV

11 pero el oficial a cargo de los prisioneros les hizo más caso al capitán y al dueño del barco que a Pablo.

Nueva Versión Internacional NVI

11 Pero el centurión, en vez de hacerle caso, siguió el consejo del timonel y del dueño del barco.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Mas el centurión creía más al piloto y al patrón de la nave, que á lo que Pablo decía.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Pero el centurión creía más al piloto y al patrón de la nave, que a lo que Pablo decía.
No Vendan Mis Datos (CA solamente)   California - Aviso de la CCPA