Lamentaciones 4:5 Los que comían manjares andan desolados por las calles; los que se criaron entre púrpura abrazan estercoleros.

Otras traducciones de Lamentaciones 4:5

English Standard Version ESV

Lamentations 4:5 Those who once feasted on delicacies perish in the streets; those who were brought up in purple embrace ash heaps.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

5 He: Los que comían delicadamente, asolados fueron en las calles. Los que se criaron en carmesí, abrazaron los estiércoles

King James Version KJV

5 They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.

New King James Version NKJV

5 Those who ate delicacies Are desolate in the streets; Those who were brought up in scarlet Embrace ash heaps.

Nueva Traducción Viviente NTV

Lamentaciones 4:5 Los que antes comían los manjares más ricos
ahora mendigan en las calles por cualquier cosa que puedan obtener.
Los que antes vestían ropa de la más alta calidad
ahora hurgan en los basureros buscando qué comer.

Nueva Versión Internacional NVI

5 Quienes antes comían los más ricos manjareshoy desfallecen de hambre por las calles.Quienes antes se vestían de fina púrpurahoy se revuelcan en la inmundicia.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

5 Los que comían delicadamente, asolados fueron en las calles; Los que se criaron en carmesí, abrazaron los estercoleros.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

5 He : Los que comían delicadamente, asolados fueron en las calles. Los que se criaron en carmesí, abrazaron los estiércoles.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA