6 Mas si se casa mientras está bajo sus votos o bajo la declaración imprudente de sus labios con que se ha atado,

English Standard Version ESV

6 "If she marries a husband, while under her vows or any thoughtless utterance of her lips by which she has bound herself,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Pero si tuviere esposo, e hiciere votos, o pronunciare de sus labios cosa con que obligue su alma

King James Version KJV

6 And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;

New King James Version NKJV

6 "If indeed she takes a husband, while bound by her vows or by a rash utterance from her lips by which she bound herself,

Nueva Traducción Viviente NTV

6 »Ahora bien, supongamos que una joven hace un voto o se compromete a sí misma al hacer una promesa impulsiva y luego se casa.

Nueva Versión Internacional NVI

6 »Si la joven se casa después de haber hecho un voto o una promesa precipitada que la compromete,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 (30-7) Empero si fuére casada, é hiciere votos, o pronunciare de sus labios cosa con que obligue su alma;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Pero si fuere casada, e hiciere votos, o pronunciare de sus labios cosa con que obligue su alma;
No Vendan Mis Datos (CA solamente)