Isaías 63:12 el que hizo que su glorioso brazomarchara a la derecha de Moisés,el que separó las aguas a su paso,para ganarse renombre eterno?

Otras traducciones de Isaías 63:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 63:12 el que hizo que su glorioso brazo fuera a la diestra de Moisés, el que dividió las aguas delante de ellos para hacerse un nombre eterno,

English Standard Version ESV

12 who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses, who divided the waters before them to make for himself an everlasting name,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 ¿El que los guió por la diestra de Moisés con el brazo de su gloria; el que rompió las aguas, haciéndose así nombre perpetuo

King James Version KJV

12 That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?

New King James Version NKJV

Isaiah 63:12 Who led them by the right hand of Moses, With His glorious arm, Dividing the water before them To make for Himself an everlasting name,

Nueva Traducción Viviente NTV

12 ¿Dónde está aquel que manifestó su poder
cuando Moisés levantó su mano,
el que dividió el mar delante de ellos
y se hizo famoso para siempre?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 ¿El que los guió por la diestra de Moisés con el brazo de su gloria; el que rompió las aguas delante de ellos, haciéndose así nombre perpetuo?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 ¿El que los guió por la diestra de Moisés con el brazo de su gloria; el que rompió las aguas, haciéndose así nombre perpetuo?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA