Tet

Lamentaciones 4:9 ¡Dichosos los que mueren por la espada,más que los que mueren de hambre!Torturados por el hambre desfallecen,pues no cuentan con los frutos del campo.

Otras traducciones de Lamentaciones 4:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lamentaciones 4:9 Más dichosos son los muertos a espada que los que murieron de hambre, que se consumen, extenuados, por falta de los frutos de los campos.

English Standard Version ESV

9 Happier were the victims of the sword than the victims of hunger, who wasted away, pierced by lack of the fruits of the field.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Tet: Más dichosos fueron los muertos a espada que los muertos del hambre. Porque éstos murieron poco a poco por falta de los frutos de la tierra

King James Version KJV

9 They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.

New King James Version NKJV

Lamentations 4:9 Those slain by the sword are better off Than those who die of hunger; For these pine away, Stricken for lack of the fruits of the field.

Nueva Traducción Viviente NTV

9 Los que murieron a espada terminaron mejor
que los que mueren de hambre.
Hambrientos, se consumen
por la falta de comida de los campos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Más dichosos fueron los muertos á cuchillo que los muertos del hambre; Porque éstos murieron poco á poco por falta de los frutos de la tierra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Tet : Más dichosos fueron los muertos a cuchillo que los muertos del hambre. Porque éstos murieron poco a poco por falta de los frutos de la tierra.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA