Lucas 1:48 porque se ha dignado fijarse en su humilde sierva.Desde ahora me llamarán dichosa todas las generaciones,

Otras traducciones de Lucas 1:48

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 1:48 Porque ha mirado la humilde condición de esta su sierva; pues he aquí, desde ahora en adelante todas las generaciones me tendrán por bienaventurada.

English Standard Version ESV

48 for he has looked on the humble estate of his servant. For behold, from now on all generations will call me blessed;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

48 porque miró a la bajeza de su criada; Porque he aquí, desde ahora me dirán bienaventurada todas las generaciones

King James Version KJV

48 For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

New King James Version NKJV

Luke 1:48 For He has regarded the lowly state of His maidservant; For behold, henceforth all generations will call me blessed.

Nueva Traducción Viviente NTV

48 Pues se fijó en su humilde sierva,
y de ahora en adelante todas las generaciones me llamarán bendita.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

48 Porque ha mirado á la bajeza de su criada; Porque he aquí, desde ahora me dirán bienaventurada todas las generaciones.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

48 porque miró a la bajeza de su criada; Porque he aquí, desde ahora me dirán bienaventurada todas las generaciones.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA