18 Maldito el que hiciere errar al ciego en el camino. Y dirá todo el pueblo: Amén.
19 Maldito el que torciere el derecho del extranjero, del huérfano, y de la viuda. Y dirá todo el pueblo: Amén.
20 Maldito el que se echare con la mujer de su padre; por cuanto descubrió el regazo de su padre. Y dirá todo el pueblo: Amén.
21 Maldito el que tuviere parte con cualquiera bestia. Y dirá todo el pueblo: Amén.
22 Maldito el que se echare con su hermana, hija de su padre, ó hija de su madre. Y dirá todo el pueblo: Amén.
23 Maldito el que se echare con su suegra. Y dirá todo el pueblo: Amén.
24 Maldito el que hiriere á su prójimo ocultamente. Y dirá todo el pueblo: Amén.
25 Maldito el que recibiere don para herir de muerte al inocente. Y dirá todo el pueblo: Amén.
26 Maldito el que no confirmare las palabras de esta ley para cumplirlas. Y dirá todo el pueblo: Amén.

Otras traducciones de Deuteronomio 27:18

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 27:18 "Maldito el que haga errar al ciego en el camino." Y todo el pueblo dirá: "Amén."

English Standard Version ESV

18 "'Cursed be anyone who misleads a blind man on the road.' And all the people shall say, 'Amen.'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

18 Maldito el que hiciere errar al ciego en el camino. Y dirá todo el pueblo: Amén

King James Version KJV

18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.

New King James Version NKJV

Deuteronomy 27:18 'Cursed is the one who makes the blind to wander off the road.'And all the people shall say, 'Amen!'

Nueva Traducción Viviente NTV

18 “Maldito todo el que desvíe a un ciego de su camino”.
Y todo el pueblo responderá: “¡Amén!”.

Nueva Versión Internacional NVI

18 “Maldito sea quien desvíe de su camino a un ciego”.Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

18 Maldito el que hiciere errar al ciego en el camino. Y dirá todo el pueblo: Amén.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA