12 ¿Puedes confiar en él para que acarree tu granoy lo junte en el lugar donde lo trillas?
13 »El avestruz bate alegremente sus alas,pero su plumaje no es como el de la cigüeña.a
14 Pone sus huevos en la tierra,los deja empollar en la arena,
15 sin que le importe aplastarlos con sus patas,o que las bestias salvajes los pisoteen.
16 Maltrata a sus polluelos como si no fueran suyos,y no le importa haber trabajado en vano,
17 pues Dios no le dio sabiduríani le impartió su porción de buen juicio.
18 Pero cuando extiende sus alas y corre,se ríe de jinetes y caballos.
19 »¿Le has dado al caballo su fuerza?¿Has cubierto su cuello con largas crines?
20 ¿Eres tú quien lo hace saltar como langosta,con su orgulloso resoplido que infunde terror?
21 Patalea con furia, regocijándose en su fuerza,y se lanza al galope hacia la llanura.
22 Se burla del miedo; a nada le teme;no rehuye hacerle frente a la espada.

Otras traducciones de Job 39:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:12 ¿Tendrás fe en él de que te devolverá tu grano, y de que lo recogerá de tu era?

English Standard Version ESV

12 Do you have faith in him that he will return your grain and gather it to your threshing floor?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 ¿Fiarás de él que te tornará tu simiente, y que la allegará en tu era

King James Version KJV

12 Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?

New King James Version NKJV

Job 39:12 Will you trust him to bring home your grain, And gather it to your threshing floor?

Nueva Traducción Viviente NTV

12 ¿Podrás contar con él para que traiga el grano a tu casa
y lo ponga en tu campo de trillar?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 (39-15) ¿Fiarás de él que te tornará tu simiente, Y que la allegará en tu era?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 ¿Fiarás de él que te tornará tu simiente, y que la allegará en tu era?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA