5 ¿Quién dejó en libertad al asno montés? ¿Y quién soltó las ataduras del asno veloz,
6 al cual di por hogar el desierto, y por morada la tierra salada?
7 Se burla del tumulto de la ciudad, no escucha los gritos del arriero.
8 Explora los montes buscando su pasto, y anda tras toda hierba verde.
9 ¿Consentirá en servirte el búfalo, o pasará la noche en tu pesebre?
10 ¿Puedes atar al búfalo con coyunda en el surco, o rastrillará los valles en pos de ti?
11 ¿Confiarás en él por ser grande su fuerza y le confiarás tu labor?
12 ¿Tendrás fe en él de que te devolverá tu grano, y de que lo recogerá de tu era?
13 Baten alegres las alas del avestruz, ¿acaso con el ala y plumaje del amor ?
14 Porque abandona sus huevos en la tierra, y sobre el polvo los calienta;
15 se olvida de que algún pie los puede aplastar, o una bestia salvaje los puede pisotear.
16 Trata a sus hijos con crueldad, como si no fueran suyos; aunque su trabajo sea en vano, le es indiferente;
17 porque Dios le ha hecho olvidar la sabiduría, y no le ha dado su porción de inteligencia.
18 Pero cuando se levanta en alto, se burla del caballo y de su jinete.
19 ¿Das tú al caballo su fuerza? ¿Revistes su cuello de crin?
20 ¿Le haces saltar como la langosta? Terrible es su formidable resoplido;
21 escarba en el valle, y se regocija en su fuerza; sale al encuentro de las armas.
22 Se burla del temor y no se acobarda, ni retrocede ante la espada.
23 Resuena contra él la aljaba, la lanza reluciente y la jabalina.
24 Con ímpetu y furor corre sobre la tierra; y no se está quieto al sonido de la trompeta.
25 Cada vez que la trompeta suena, como que dice: "¡Ea!", y desde lejos olfatea la batalla, las voces atronadoras de los capitanes y el grito de guerra.
26 ¿Acaso por tu sabiduría se eleva el gavilán, extendiendo sus alas hacia el sur?
27 ¿Acaso a tu mandato se remonta el águila y hace en las alturas su nido?
28 En la peña mora y se aloja, sobre la cima del despeñadero, lugar inaccesible.
29 Desde allí acecha la presa; desde muy lejos sus ojos la divisan.
30 Sus polluelos chupan la sangre; y donde hay muertos, allí está ella.

Otras traducciones de Job 39:5

English Standard Version ESV

Job 39:5 "Who has let the wild donkey go free? Who has loosed the bonds of the swift donkey,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

5 ¿Quién echó libre al asno montés, y quién soltó sus ataduras

King James Version KJV

5 Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?

New King James Version NKJV

5 "Who set the wild donkey free? Who loosed the bonds of the onager,

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 39:5 »¿Quién le da libertad al burro salvaje?
¿Quién desató sus cuerdas?

Nueva Versión Internacional NVI

5 »¿Quién deja sueltos a los asnos salvajes?¿Quién les desata las cuerdas?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

5 (39-8) ¿Quién echó libre al asno montés, y quién soltó sus ataduras?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

5 ¿Quién echó libre al asno montés, y quién soltó sus ataduras?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA