15 "Si alguno se ayunta con un animal, ciertamente se le dará muerte; también mataréis al animal.
16 "Si alguna mujer se llega a un animal para ayuntarse con él, matarás a la mujer y al animal; ciertamente han de morir. Su culpa de sangre sea sobre ellos.
17 "Si alguno toma a su hermana, hija de su padre o hija de su madre, viendo la desnudez de ella, y ella ve la desnudez de él, es cosa abominable; serán exterminados a la vista de los hijos de su pueblo. El ha descubierto la desnudez de su hermana, lleva su culpa.
18 "Si alguno se acuesta con mujer menstruosa y descubre su desnudez, ha descubierto su flujo, y ella ha puesto al descubierto el flujo de su sangre; por tanto, ambos serán cortados de entre su pueblo.
19 "No descubrirás tampoco la desnudez de la hermana de tu madre, ni la de la hermana de tu padre, porque el que lo haga ha desnudado a su pariente carnal, ellos llevarán su culpa.
20 "Si alguno se acuesta con la mujer de su tío, ha descubierto la desnudez de su tío; ellos llevarán su pecado. Sin hijos morirán.
21 "Si alguno toma a la mujer de su hermano, es cosa aborrecible; ha descubierto la desnudez de su hermano. Serán sin hijos.
22 "Guardad, por tanto, todos mis estatutos y todas mis ordenanzas, y cumplidlos, a fin de que no os vomite la tierra a la cual os llevo para morar en ella.
23 "Además, no andéis en las costumbres de la nación que yo echaré de delante de vosotros; porque ellos hicieron todas estas cosas, yo los aborrecí.
24 "Por eso os he dicho: 'Vosotros poseeréis su tierra, y yo mismo os la daré para que la poseáis, una tierra que mana leche y miel.' Yo soy el SEÑOR vuestro Dios, que os he apartado de los pueblos.
25 "Vosotros haréis una distinción entre el animal limpio y el inmundo, entre el ave limpia y la inmunda; no hagáis, pues, vuestras almas abominables por causa de animal o de ave o de cosa alguna que se arrastra sobre la tierra, los cuales yo he apartado de vosotros por inmundos.
26 "Me seréis, pues, santos, porque yo, el SEÑOR, soy santo, y os he apartado de los pueblos para que seáis míos.
27 "Si hay médium o espiritista entre ellos, hombre o mujer, ciertamente han de morir; serán apedreados; su culpa de sangre sea sobre ellos."

Otras traducciones de Levítico 20:15

English Standard Version ESV

Leviticus 20:15 If a man lies with an animal, he shall surely be put to death, and you shall kill the animal.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 El varón que tuviere cópula con bestia, morirá; y mataréis a la bestia

King James Version KJV

15 And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.

New King James Version NKJV

15 If a man mates with an animal, he shall surely be put to death, and you shall kill the animal.

Nueva Traducción Viviente NTV

Levítico 20:15 »Si un hombre tiene sexo con un animal, será ejecutado, y deberán matar al animal.

Nueva Versión Internacional NVI

15 »Si alguien tiene trato sexual con un animal, será condenado a muerte, y se matará también al animal.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 Y cualquiera que tuviere cópula con bestia, ha de ser muerto; y mataréis á la bestia.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 Y cualquiera que tuviere cópula con bestia, morirá; y mataréis a la bestia.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA