Parábola de las monedas de oro

14 »El reino de los cielos será también como un hombre que, al emprender un viaje, llamó a sus siervos y les encargó sus bienes.
15 A uno le dio cinco mil monedas de oro,a a otro dos mil y a otro solo mil, a cada uno según su capacidad. Luego se fue de viaje.
16 El que había recibido las cinco mil fue en seguida y negoció con ellas y ganó otras cinco mil.
17 Así mismo, el que recibió dos mil ganó otras dos mil.
18 Pero el que había recibido mil fue, cavó un hoyo en la tierra y escondió el dinero de su señor.
19 »Después de mucho tiempo volvió el señor de aquellos siervos y arregló cuentas con ellos.
20 El que había recibido las cinco mil monedas llegó con las otras cinco mil. “Señor —dijo—, usted me encargó cinco mil monedas. Mire, he ganado otras cinco mil”.
21 Su señor le respondió: “¡Hiciste bien, siervo bueno y fiel! En lo poco has sido fiel; te pondré a cargo de mucho más. ¡Ven a compartir la felicidad de tu señor!”
22 Llegó también el que recibió dos mil monedas. “Señor —informó—, usted me encargó dos mil monedas. Mire, he ganado otras dos mil”.
23 Su señor le respondió: “¡Hiciste bien, siervo bueno y fiel! Has sido fiel en lo poco; te pondré a cargo de mucho más. ¡Ven a compartir la felicidad de tu señor!”
24 »Después llegó el que había recibido solo mil monedas. “Señor —explicó—, yo sabía que usted es un hombre duro, que cosecha donde no ha sembrado y recoge donde no ha esparcido.
25 Así que tuve miedo, y fui y escondí su dinero en la tierra. Mire, aquí tiene lo que es suyo”.
26 Pero su señor le contestó: “¡Siervo malo y perezoso! ¿Así que sabías que cosecho donde no he sembrado y recojo donde no he esparcido?
27 Pues debías haber depositado mi dinero en el banco, para que a mi regreso lo hubiera recibido con intereses.
28 »”Quítenle las mil monedas y dénselas al que tiene las diez mil.
29 Porque a todo el que tiene, se le dará más, y tendrá en abundancia. Al que no tiene se le quitará hasta lo que tiene.
30 Y a ese siervo inútil échenlo afuera, a la oscuridad, donde habrá llanto y rechinar de dientes”.

Otras traducciones de Mateo 25:14

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 25:14 Porque el reino de los cielos es como un hombre que al emprender un viaje, llamó a sus siervos y les encomendó sus bienes.

English Standard Version ESV

14 "For it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted to them his property.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 Porque es como un hombre que yéndose lejos, llamó a sus siervos y les entregó sus bienes

King James Version KJV

14 For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.

New King James Version NKJV

Matthew 25:14 "For the kingdom of heaven is like a man traveling to a far country, who called his own servants and delivered his goods to them.

Nueva Traducción Viviente NTV

14 Parábola de los tres siervos

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 Porque el reino de los cielos es como un hombre que partiéndose lejos llamó á sus siervos, y les entregó sus bienes.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

14 Porque es como un hombre que yéndose lejos, llamó a sus siervos y les entregó sus bienes.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA