1 Oh Dios, tú nos has rechazado, nos has quebrantado, te has airado. Restáuranos, oh Dios.
2 Has hecho temblar la tierra, la has hendido; sana sus hendiduras, porque se tambalea.
3 Cosas duras has hecho ver a tu pueblo; nos has dado a beber vino embriagador.
4 Has dado un estandarte a los que te temen, para que sea alzado por causa de la verdad. (Selah)
5 Para que sean librados tus amados, salva con tu diestra, y respóndeme.
6 Dios ha hablado en su santidad : Me alegraré, repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
7 Mío es Galaad, mío es Manasés, Efraín es el yelmo de mi cabeza, Judá es mi cetro .
8 Moab es la vasija en que me lavo; sobre Edom arrojaré mi zapato; clama a gritos, oh Filistea, a causa de mí.
9 ¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom?
10 ¿No eres tú, oh Dios, el que nos ha rechazado? ¿No saldrás, oh Dios, con nuestros ejércitos?
11 Danos ayuda contra el adversario, pues vano es el auxilio del hombre.

Otras traducciones de Salmos 60:1

English Standard Version ESV

Psalms 60:1 O God, you have rejected us, broken our defenses; you have been angry; oh, restore us.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Oh Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; te has airado: vuélvete a nosotros

King James Version KJV

1 O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.

New King James Version NKJV

1 To the Chief Musician. Set to 'Lily of the Testimony.' A Michtam of David. For teaching. When he fought against Mesopotamia and Syria of Zobah, and Joab returned and killed twelve thousand Edomites in the Valley of Salt. O God, You have cast us off; You have broken us down; You have been displeased; Oh, restore us again!

Nueva Traducción Viviente NTV

Salmos 60:1 Salmo 60
Para el director del coro: salmo
de David útil para enseñar, acerca de cuando peleó contra Aram-naharaim y Aram-soba, y Joab regresó y mató a doce mil edomitas en el valle de la Sal. Cántese con la melodía de «Lirio del testimonio».
Nos has rechazado, oh Dios, y quebraste nuestras defensas.
Te enojaste con nosotros; ahora, restáuranos al gozo de tu favor.

Nueva Versión Internacional NVI

1 Oh Dios, tú nos has rechazadoy has abierto brecha en nuestras filas;te has enojado con nosotros:¡restáuranos ahora!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 OH Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; Te has airado: vuélvete á nosotros.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Al Vencedor: sobre Susan-Hedut: Mictam de David, para enseñar. Cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram Sobat, y volvió Joab, e hirió a Edom en el valle de las salinas, matando doce mil. Oh Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; te has airado: vuélvete a nosotros.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA