2 Como rugido de león es el terror al rey, el que lo provoca a ira peca contra su propia alma.

English Standard Version ESV

2 The terror of a king is like the growling of a lion; whoever provokes him to anger forfeits his life.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Como bramido de cachorro de león es el miedo del rey; el que lo hace enojar, peca contra su alma

King James Version KJV

2 The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.

New King James Version NKJV

2 The wrath of a king is like the roaring of a lion; Whoever provokes him to anger sins against his own life.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 La furia del rey es como el rugido del león;
quien provoca su enojo, pone en peligro su vida.

Nueva Versión Internacional NVI

2 Rugido de león es la furia del rey;quien provoca su enojo se juega la vida.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Como bramido de cachorro de león es el terror del rey: El que lo hace enfurecerse, peca contra su alma.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Como bramido de cachorro de león es el miedo del rey; el que lo hace enojar, peca contra su alma.