Proverbios 25:19 Como diente malo y pie que resbala es la confianza en el hombre pérfido en tiempo de angustia.

Otras traducciones de Proverbios 25:19

English Standard Version ESV

Proverbs 25:19 Trusting in a treacherous man in time of trouble is like a bad tooth or a foot that slips.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 Diente quebrado y pie resbalador, es la confianza en el prevaricador en el tiempo de angustia

King James Version KJV

19 Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.

New King James Version NKJV

19 Confidence in an unfaithful man in time of trouble Is like a bad tooth and a foot out of joint.

Nueva Traducción Viviente NTV

Proverbios 25:19 Confiar en alguien inestable en tiempos de angustia
es como masticar con un diente roto o caminar con un pie cojo.

Nueva Versión Internacional NVI

19 Confiar en gente desleal en momentos de angustiaes como tener un diente careado o una pierna quebrada.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 Diente quebrado y pie resbalador, Es la confianza en el prevaricador en tiempo de angustia.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 Diente quebrado y pie resbalador, es la confianza en el prevaricador en el tiempo de angustia.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA