17 ¿Por qué están calientes tus vestidos Cuando se fija el viento del mediodía sobre la tierra?

La Biblia de las Américas (Español) BLA

17 tú, cuyos vestidos están calientes cuando la tierra está en calma a causa del viento del sur?

English Standard Version ESV

17 you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 ¿Y eran calientes tus vestidos cuando él daba el reposo a la tierra del mediodía

King James Version KJV

17 How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?

New King James Version NKJV

17 Why are your garments hot, When He quiets the earth by the south wind?

Nueva Traducción Viviente NTV

17 Cuando te sofocas de calor dentro de tus ropas
y el viento del sur pierde su fuerza y todo se calma,

Nueva Versión Internacional NVI

17 Tú, que te sofocas de calor entre tus ropascuando la tierra dormita bajo el viento del sur,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 ¿Y eran calientes tus vestidos cuando él daba el reposo a la tierra del mediodía?