Job 39:18 (39-21) Luego que se levanta en alto, Búrlase del caballo y de su jinete.

Otras traducciones de Job 39:18

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:18 Pero cuando se levanta en alto, se burla del caballo y de su jinete.

English Standard Version ESV

18 When she rouses herself to flee, she laughs at the horse and his rider.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

18 A su tiempo se levanta en alto, y se burla del caballo y del que se monta en él

King James Version KJV

18 What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.

New King James Version NKJV

Job 39:18 When she lifts herself on high, She scorns the horse and its rider.

Nueva Traducción Viviente NTV

18 Pero siempre que se levanta para correr
le gana al jinete con el caballo más veloz.

Nueva Versión Internacional NVI

18 Pero cuando extiende sus alas y corre,se ríe de jinetes y caballos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

18 A su tiempo se levanta en alto, y se burla del caballo y del que se monta en él.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA