Josué 2:21 Y ella respondió: Sea así como habéis dicho. Luego los despidió, y se fueron: y ella ató el cordón de grana á la ventana.

Otras traducciones de Josué 2:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Josué 2:21 Y ella respondió: Conforme a vuestras palabras, así sea. Y los envió, y se fueron; y ella ató el cordón escarlata a la ventana.

English Standard Version ESV

21 And she said, "According to your words, so be it." Then she sent them away, and they departed. And she tied the scarlet cord in the window.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 Y ella respondió: Sea así como habéis dicho; y los envió, y se fueron; y ella ató el cordón de grana a la ventana

King James Version KJV

21 And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.

New King James Version NKJV

Joshua 2:21 Then she said, "According to your words, so be it." And she sent them away, and they departed. And she bound the scarlet cord in the window.

Nueva Traducción Viviente NTV

21 —Acepto las condiciones —respondió ella.
Entonces Rahab los despidió y dejó la cuerda escarlata colgando de la ventana.

Nueva Versión Internacional NVI

21 —De acuerdo —respondió Rajab—. Que sea tal como ustedes han dicho.Luego los despidió; ellos partieron, y ella ató el cordón rojo a la ventana.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 Y ella respondió: Sea así como habéis dicho; y los envió, y se fueron; y ella ató el cordón de grana a la ventana.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA