Salmos 126:6 El que llorando esparce la semilla,cantando recoge sus gavillas.

Otras traducciones de Salmos 126:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Salmos 126:6 El que con lágrimas anda, llevando la semilla de la siembra, en verdad volverá con gritos de alegría, trayendo sus gavillas.

English Standard Version ESV

6 He who goes out weeping, bearing the seed for sowing, shall come home with shouts of joy, bringing his sheaves with him.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Irá andando y llorando el que lleva la preciosa simiente; mas volverá a venir con regocijo, trayendo sus gavillas

King James Version KJV

6 He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.

New King James Version NKJV

Psalms 126:6 He who continually goes forth weeping, Bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with rejoicing, Bringing his sheaves with him.

Nueva Traducción Viviente NTV

6 Lloran al ir sembrando sus semillas,
pero regresan cantando cuando traen la cosecha.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Irá andando y llorando el que lleva la preciosa simiente; Mas volverá á venir con regocijo, trayendo sus gavillas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Irá andando y llorando el que lleva la preciosa simiente; mas volverá a venir con regocijo, trayendo sus gavillas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA