Cántico de los peregrinos. De Salomón.

Salmos 127:1 Si el SEÑOR no edifica la casa,en vano se esfuerzan los albañiles.Si el SEÑOR no cuida la ciudad,en vano hacen guardia los vigilantes.

Otras traducciones de Salmos 127:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Salmos 127:1 Si el SEÑOR no edifica la casa, en vano trabajan los que la edifican; si el SEÑOR no guarda la ciudad, en vano vela la guardia.

English Standard Version ESV

1 Unless the LORD builds the house, those who build it labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the watchman stays awake in vain.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Si el SEÑOR no edificare la casa, en vano trabajan los que la edifican; si el SEÑOR no guardare la ciudad, en vano vela la guardia

King James Version KJV

1 Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.

New King James Version NKJV

Psalms 127:1 A Song of Ascents. Of Solomon. Unless the Lord builds the house, They labor in vain who build it; Unless the Lord guards the city, The watchman stays awake in vain.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Salmo 127
Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. Salmo de Salomón.
Si el Señor
no construye la casa,
el trabajo de los constructores es una pérdida de tiempo.
Si el Señor
no protege la ciudad,
protegerla con guardias no sirve para nada.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 SI Jehová no edificare la casa, En vano trabajan los que la edifican: Si Jehová no guardare la ciudad, En vano vela la guarda.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Canción de las gradas: para Salomón. Si el SEÑOR no edificare la casa, en vano trabajan los que la edifican; si el SEÑOR no guardare la ciudad, en vano vela la guardia.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA