6 Y con mi ira hollé los pueblos, y embriaguélos de mi furor, y derribé á tierra su fortaleza.
7 De las misericordias de Jehová haré memoria, de las alabanzas de Jehová, conforme á todo lo que Jehová nos ha dado, y de la grandeza de su beneficencia hacia la casa de Israel, que les ha hecho según sus misericordias, y según la multitud de sus miseraciones.
8 Porque dijo: Ciertamente mi pueblo son, hijos que no mienten; y fué su Salvador.
9 En toda angustia de ellos él fué angustiado, y el ángel de su faz los salvó: en su amor y en su clemencia los redimió, y los trajo, y los levantó todos los días del siglo.
10 Mas ellos fueron rebeldes, é hicieron enojar su espíritu santo; por lo cual se les volvió enemigo, y él mismo peleó contra ellos.
11 Empero acordóse de los días antiguos, de Moisés y de su pueblo, diciendo: ¿Dónde está el que les hizo subir de la mar con el pastor de su rebaño? ¿dónde el que puso en medio de él su espíritu santo?
12 ¿El que los guió por la diestra de Moisés con el brazo de su gloria; el que rompió las aguas delante de ellos, haciéndose así nombre perpetuo?
13 ¿El que los condujo por los abismos, como un caballo por el desierto, sin que tropezaran?
14 El espíritu de Jehová los pastoreó, como á una bestia que desciende al valle; así pastoreaste tu pueblo, para hacerte nombre glorioso.
15 Mira desde el cielo, y contempla desde la morada de tu santidad y de tu gloria: ¿dónde está tu celo, y tu fortaleza, la conmoción de tus entrañas y de tus miseraciones para conmigo? ¿hanse estrechado?
16 Tú empero eres nuestro padre, si bien Abraham nos ignora, é Israel no nos conoce: tú, oh Jehová, eres nuestro padre; nuestro Redentor perpetuo es tu nombre.
17 ¿Por qué, oh Jehová, nos has hecho errar de tus caminos, y endureciste nuestro corazón á tu temor? Vuélvete por amor de tus siervos, por las tribus de tu heredad.
18 Por poco tiempo lo poseyó el pueblo de tu santidad: nuestros enemigos han hollado tu santuario.
19 Hemos venido á ser como aquellos de quienes nunca te enseñoreaste, sobre los cuales nunca fué llamado tu nombre.

Otras traducciones de Isaías 63:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 63:6 Pisoteé los pueblos en mi ira, los embriagué en mi furor y derramé su sangre por tierra.

English Standard Version ESV

6 I trampled down the peoples in my anger; I made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Y hollé los pueblos con mi ira, y los embriagué de mi furor; y derribé a tierra su fortaleza

King James Version KJV

6 And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.

New King James Version NKJV

Isaiah 63:6 I have trodden down the peoples in My anger, Made them drunk in My fury, And brought down their strength to the earth."

Nueva Traducción Viviente NTV

6 Aplasté a las naciones en mi enojo,
las hice tambalear y caer al suelo,
y derramé su sangre sobre la tierra».

Nueva Versión Internacional NVI

6 En mi enojo pisoteé a los pueblos,y los embriagué con la copa de mi ira;¡hice correr su sangre sobre la tierra!»

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Y hollé los pueblos con mi ira, y los embriagué de mi furor; y derribé a tierra su fortaleza.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA