12 Como rugido de león es la ira del rey, y su favor como rocío sobre la hierba.

English Standard Version ESV

12 A king's wrath is like the growling of a lion, but his favor is like dew on the grass.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba

King James Version KJV

12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

New King James Version NKJV

12 The king's wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.

Nueva Traducción Viviente NTV

12 El enojo del rey es como el rugido del león,
pero su favor es como el rocío sobre el pasto.

Nueva Versión Internacional NVI

12 Rugido de león es la ira del rey;su favor es como rocío sobre el pasto.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; Y su favor como el rocío sobre la hierba.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba.