31 Porque saldrán de Jerusalem reliquias, y los que escaparán, del monte de Sión: el celo de Jehová de los ejércitos hará esto.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

31 "Porque de Jerusalén saldrá un remanente, y del monte Sion sobrevivientes. El celo del SEÑOR de los ejércitos hará esto.

English Standard Version ESV

31 For out of Jerusalem shall go a remnant, and out of Mount Zion a band of survivors. The zeal of the LORD will do this.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

31 Porque saldrán de Jerusalén remanente, y liberación desde el monte de Sion; el celo del SEÑOR de los ejércitos hará esto

King James Version KJV

31 For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.

New King James Version NKJV

31 For out of Jerusalem shall go a remnant, And those who escape from Mount Zion. The zeal of the Lord of hosts will do this.'

Nueva Traducción Viviente NTV

31 Pues desde Jerusalén se extenderá un remanente de mi pueblo,
un grupo de sobrevivientes, desde el monte Sión.
¡El ferviente compromiso del Señor
de los Ejércitos Celestiales
hará que esto suceda!

Nueva Versión Internacional NVI

31 Porque de Jerusalén saldrá un remanente,del monte Sión un grupo de sobrevivientes.Esto lo hará mi celo,celo del SEÑORTodopoderoso.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

31 Porque saldrán de Jerusalén remanente, y salvación del monte de Sion; el celo del SEÑOR de los ejércitos hará esto.
No Vendan Mis Datos (CA solamente)   California - Aviso de la CCPA