10 Ni murmuréis, como algunos de ellos murmuraron, y fueron destruidos por el destructor.
11 Estas cosas les sucedieron como ejemplo, y fueron escritas como enseñanza para nosotros, para quienes ha llegado el fin de los siglos.
12 Por tanto, el que cree que está firme, tenga cuidado, no sea que caiga.
13 No os ha sobrevenido ninguna tentación que no sea común a los hombres; y fiel es Dios, que no permitirá que vosotros seáis tentados más allá de lo que podéis soportar, sino que con la tentación proveerá también la vía de escape, a fin de que podáis resistirla.
14 Por tanto, amados míos, huid de la idolatría.
15 Os hablo como a sabios; juzgad vosotros lo que digo.
16 La copa de bendición que bendecimos, ¿no es la participación en la sangre de Cristo? El pan que partimos, ¿no es la participación en el cuerpo de Cristo?
17 Puesto que el pan es uno, nosotros, que somos muchos, somos un cuerpo; pues todos participamos de aquel mismo pan.
18 Considerad al pueblo de Israel : los que comen los sacrificios, ¿no participan del altar?
19 ¿Qué quiero decir, entonces? ¿Que lo sacrificado a los ídolos es algo, o que un ídolo es algo?
20 No, sino que digo que lo que los gentiles sacrifican, lo sacrifican a los demonios y no a Dios; no quiero que seáis partícipes con los demonios.
21 No podéis beber la copa del Señor y la copa de los demonios; no podéis participar de la mesa del Señor y de la mesa de los demonios.
22 ¿O provocaremos a celos al Señor? ¿Somos, acaso, más fuertes que El?
23 Todo es lícito, pero no todo es de provecho. Todo es lícito, pero no todo edifica.
24 Nadie busque su propio bien, sino el de su prójimo.
25 Comed de todo lo que se vende en la carnicería sin preguntar nada por motivos de conciencia;
26 PORQUE DEL SEÑOR ES LA TIERRA Y TODO LO QUE EN ELLA HAY.
27 Si algún incrédulo os invita y queréis ir, comed de todo lo que se os ponga delante sin preguntar nada por motivos de conciencia.
28 Pero si alguien os dice: Esto ha sido sacrificado a los ídolos, no la comáis, por causa del que os lo dijo, y por motivos de conciencia; PORQUE DEL SEÑOR ES LA TIERRA Y TODO LO QUE EN ELLA HAY.
29 Quiero decir, no vuestra conciencia, sino la del otro; pues ¿por qué ha de ser juzgada mi libertad por la conciencia ajena?
30 Si participo con agradecimiento, ¿por qué he de ser censurado a causa de aquello por lo cual doy gracias?

Otras traducciones de 1 Corintios 10:10

English Standard Version ESV

1 Corinthians 10:10 nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 Ni murmuréis, como algunos de ellos murmuraron, y perecieron por el destructor

King James Version KJV

10 Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.

New King James Version NKJV

10 nor complain, as some of them also complained, and were destroyed by the destroyer.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 10:10 Y no murmuren como lo hicieron algunos de ellos, y luego el ángel de la muerte los destruyó.

Nueva Versión Internacional NVI

10 Ni murmuren contra Dios, como lo hicieron algunos y sucumbieron a manos del ángel destructor.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Ni murmuréis, como algunos de ellos murmuraron, y perecieron por el destructor.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Ni murmuréis, como algunos de ellos murmuraron, y perecieron por el destructor.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA